sábado, 26 de marzo de 2011

NarrativaBreve.Com entrevista a Urbano Pérez Sánchez


Urbano Pérez Sánchez. Imagen cedida por el autor. 


Entrevistamos en esta ocasión a Urbano Pérez Sánchez, prometedor poeta extremeño que acaba de publicar en la Editora Regional de Extremadura el poemario Del tiempo, los cambios, del que ya dimos noticia en su momento. 

Leer la entrevista con el poeta Urbano Pérez Sánchez


XIII CERTAMEN LITERARIO “LETRAS DE BAÑOS”

Localidad cacereña de Baños de Montemayor



XIII CERTAMEN LITERARIO “LETRAS DE BAÑOS”

BASES

1. Podrá participar cualquier persona mayor de edad  interesada en el Concurso.

2. Solo se podrá entregar una obra por autor y modalidad.

3. Se distinguen dos modalidades:

Relato de Guy de Maupassant: "La becada"



George Goodwin Kilburne - Exercising Greyhounds

"El anciano barón de Ravots había sido durante cuarenta años el rey de los cazadores de su provincia. Pero hacía ya cinco o seis que una parálisis de las piernas lo tenía clavado en su sillón, y tenía que contentarse con tirar a las palomas desde una ventana de la sala o desde la gran escalinata de su palacio. El resto del tiempo lo pasaba leyendo.
Era hombre de trato agradable, que había conservado mucho de la afición a las letras que distinguió al siglo pasado. Le encantaban las historietas picarescas, y también le encantaban las anécdotas auténticas de que eran protagonistas personas allegadas suyas. En cuanto llegaba de visita un amigo le preguntaba:
-¿Qué novedades hay?"


Leer el cuento completo

 

viernes, 25 de marzo de 2011

Reuniones, alarmas, conjeturas y reconteos


Leo en La Bohemia digital un texto de Fernando Carr Parúas, con fecha del 15 de octubre de 2004, que viene a corregir ciertos errores gramaticales que su autor suele leer o escuchar, y para los cuales propone su correspondiente enmienda. En este caso, centra su atención en el verbo "reunir" y en concreto en la manida expresión "está reunido" (un ejemplo podría ser "El jefe no puede atenderle porque está reunido"), en ciertas adjetivaciones incorrectas del sustantivo "alarma", en el verbo "especular" y en el sustantivo -en mi opinión, tan agradable al oído- "conteo". 

Un buen menú gramatical. 

Microrrelato de José Antonio Martín: "Había una vez un colorín colorado"


HABÍA UNA VEZ UN COLORÍN COLORADO
José Antonio Martín


“Cuento que me contó una vez mi hija Adriana fastidiada de que le pidiera un cuento: HABÍA UNA VEZ UN COLORÍN COLORADO”.








Nota: narrativabreve.com es un blog sin ánimo de lucro que trabaja como redifusor de textos literarios, y en señal de buena voluntad indica siempre -que es posible- la fuente de los textos y las imágenes publicados. En cualquier caso, si algún autor o editor quisiera renunciar a la difusión de textos suyos que han sido publicados en este blog, no tiene más que comunicarlo en la siguiente direción: info@narrativabreve.com).

Hipótesis sobre el origen del verbo "testificar"

Imagen encontrada en El rincón el Kahos


"Ahora nos comprometemos a decir la verdad con una mano sobre la Biblia, pero los romanos lo hacían apretándose los testículos con la mano derecha. Y según parece, esta costumbre da sentido a la palabra testificar. 
Esta versión del origen de la palabra testificar tiene su gracia, pero en honor a la verdad debemos dejar constancia de la existencia de otras teorías, aunque esta resulte más "simpática". Y por otra parte, ¿cómo testificarían las mujeres romanas? Es posible que no se las tuviera en cuenta, pero quién sabe". 


Curistoria, Manuel J. Prieto, Evohé, 2008








Nota: narrativabreve.com es un blog sin ánimo de lucro que trabaja como redifusor de textos literarios, y en señal de buena voluntad indica siempre -que es posible- la fuente de los textos y las imágenes publicados. En cualquier caso, si algún autor o editor quisiera renunciar a la difusión de textos suyos que han sido publicados en este blog, no tiene más que comunicarlo en la siguiente direción: info@narrativabreve.com).

jueves, 24 de marzo de 2011

NarrativaBreve.com entrevista a Paloma González Rubio

Paloma González Rubio. Fotografía cedida por la autora


Seguimos con las entrevistas breves (todo en este blog ha de ser breve). En esta ocasión hemos conversado con Paloma González Rubio, que ha respondido amablemente a nuestras preguntas. Pese a la urgencia de la brevedad, Paloma ha hecho una buena exposición de su mundo literario y nos ha resumudo, en pocas palabras, sus impresiones sobre los talleres literarios para niños, cuáles son sus escritores preferidos, cuáles son sus pautas a la hora de escribir... Todo ello en tan solo cinco preguntas. 



El mal y sus orígenes (Una explicación hipotética)

Representación del mal. Fuente de la imagen


EL MAL Y SUS ORÍGENES (UNA EXPLICACIÓN HIPOTÉTICA)
Francisco Rodríguez Criado


Hubo un tiempo remoto en que los hombres buenos iban a prisión. Sólo los hombres buenos. Los malos eran precisamente quienes dictaban las sentencias. Todos en la comunidad eran grandes pecadores, y por eso no podían consentir que los otros –esa minoría a quienes hemos venido a llamar honrados, píos o incluso santos– se descarriaran del sano hábito de pecar. Aquellos tiempos llegaron a su fin, así como los hijos de los hombres buenos antes citados; y los hijos de éstos, ya fuera porque su naturaleza era débil y cobarde o porque no querían padecer los mismos castigos e injurias que sus padres y abuelos, no fueron ya tan buenos.

Los mejores 1001 cuentos literarios de la Historia (27): "La tercera orilla del río", de João Guimarães Rosa

João Guimarães Rosa, en el centro, junto a Álvaro Mutis y Gabriel García Márquez


João Guimarães Rosa, considerado por muchos el más grande escritor brasileño (suya es la  célebre novela Gran Sertón: Veredas), es un autor que, por lo complejo e innovador de su exquisita prosa, suele dar auténticos quebraderos de cabeza a los traductores. Su relato "La tercera orilla del río", digno de ser incluido en cualquier antología de cuentos del siglo XX, es poco conocido en nuestro país, en parte porque nunca ha estado respaldado por una traducción rigurosa al castellano. Nunca hasta ahora... 

Paz Díez Taboada, licenciada en Filología Románica y doctora en Hispánica, profesora de Lengua y Literatura españolas y autora de diversos estudios literarios, ha dedicado mucho tiempo y esfuerzo a la traducción de este cuento, que narrativabreve.com ofrece hoy a modo de primicia gracias a su generosidad. Paz Díez Taboada nos regala, además, un interesante comentario que nos ayudará a conocer los entresijos de esta joya literaria, cuya lectura recomiendo vivamente. 

Leer el cuento "La tercera orilla del río", de João Guimarães Rosa

Jean-Paul Sartre dixit (sobre el mundo y la literatura)


"El mundo podría existir muy bien sin la literatura, e incluso mejor sin el hombre".
 Jean-Paul Sartre


Nota: narrativabreve.com es un blog sin ánimo de lucro que trabaja como redifusor de textos literarios, y en señal de buena voluntad indica siempre -que es posible- la fuente de los textos y las imágenes publicados. En cualquier caso, si algún autor o editor quisiera renunciar a la difusión de textos suyos que han sido publicados en este blog, no tiene más que comunicarlo en la siguiente direción: info@narrativabreve.com).

miércoles, 23 de marzo de 2011

El origen de las traducciones literales, según Borges

Jorge Luis Borges


Borges hizo una serie de conferencias (seis en concreto) sobre el género de la poesía en la Universidad de Harvard durante el curso correspondiente a 1967-1968. Esas conferencias están recogidas en un libro, Arte poética. Seis conferencias, publicado por la editorial Crítica en 2005, con prólogo de Pere Gimferrer y traducción de Justo Navarro. Sí, he escrito bien: traducción. Resulta que Borges no leyó estas conferencias sino que las pronunció (en inglés) ante el auditorio (por entonces estaba casi completamente ciego), lo cual, vista la calidad de esas reflexiones, da una idea de la gran capacidad intelectual de Borges, por no hablar de su inmensa memoria. (Por cierto, Chesterton, a quien Borges cita varias veces en el libro, era también aficionado a dar conferencias "a pelo", sin el apoyo de apuntes). 
Transcribo del capítulo "La música de las palabras y la traducción" un pasaje muy interesante en el que Borges teoriza sobre el nacimiento de la traducción literal, que tiene, según él, una explicación teológica. 

II Salita del Cómic Iberoamericano


Ayer se inauguró en Cáceres la segunda edición de La Salita del Cómic Iberoamericano, que durará desde el 22 al 27 marzo. Los autores invitados son Ed, Darío Adanti y Llüisot.
(Visita este link para conocer la programación). 



Nota: narrativabreve.com es un blog sin ánimo de lucro que trabaja como redifusor de textos literarios, y en señal de buena voluntad indica siempre -que es posible- la fuente de los textos y las imágenes publicados. En cualquier caso, si algún autor o editor quisiera renunciar a la difusión de textos suyos que han sido publicados en este blog, no tiene más que comunicarlo en la siguiente direción: info@narrativabreve.com).

Microrrelato de Quim Monzó: "De nuevo"

Cuadro de Gerrit Dou


DE NUEVO
Quim Monzó


En cuanto acaba el libro y lo cierra ya lo ha olvidado por completo. De modo que observa un instante la cubierta, con curiosidad, y acto seguido busca la primera página y empieza a leerlo.






Nota: narrativabreve.com es un blog sin ánimo de lucro que trabaja como redifusor de textos literarios, y en señal de buena voluntad indica siempre -que es posible- la fuente de los textos y las imágenes publicados. En cualquier caso, si algún autor o editor quisiera renunciar a la difusión de textos suyos que han sido publicados en este blog, no tiene más que comunicarlo en la siguiente direción: info@narrativabreve.com).

Pieza teatral breve: "Un duelo brillante", de Isabel Pappalardo


Imagen encontrada en Tecnoculto

En una sala suntuosa y apenas iluminada por los destellos de un candelabro, Pacífico, vestido elegantemente, enciende el último habano de su caja, a la espera de Clodomira, que ha salido temprano. En el sofá, sobre un almohadón de raso rojo, Marco Aurelio, un gato de largo pelaje gris, se acomoda plácidamente y cierra sus estilizados ojos verdes. Un ronroneo continuo es el único sonido perceptible. (Sólo por un instante hasta que Clodomira hace su entrada triunfal, en medio de un mar de lágrimas.
PACÍFICO: ¡Mujer! ¿Qué ha pasado? ¿Por qué lloras así?
CLODOMIRA: Acabo de recibir la noticia. ¡Ha muerto Pili!
PACÍFICO (tratando de ubicarse): Pili, Pili…¿La que nos chusmeaba detrás de la ventana?
CLODOMIRA: SÍ
PACÍFICO: ¿La que envenenó a nuestro caniche?
CLODOMIRA: SÍ.

Winston Churchill dixit (sobre jugar con fuego)

 "La única ventaja de jugar con fuego es que aprende uno a no quemarse".
Winston Churchill


Nota: narrativabreve.com es un blog sin ánimo de lucro que trabaja como redifusor de textos literarios, y en señal de buena voluntad indica siempre -que es posible- la fuente de los textos y las imágenes publicados. En cualquier caso, si algún autor o editor quisiera renunciar a la difusión de textos suyos que han sido publicados en este blog, no tiene más que comunicarlo en la siguiente direción: info@narrativabreve.com).

martes, 22 de marzo de 2011

El futuro de la prensa en papel

Esta mañana he hecho una lectura -financiada por el Ministerio de Cultura- en el IES Tamujal de Arroyo de san Serván (Badajoz) ante un grupo de alumnos de 1º de Bachillerato y 4º de la ESO. Al final del acto varios chavales que coordinan el periódico del centro me han hecho unas preguntas. Al ver que no tomaban nota de las respuestas sino que directamente las grababan en una cámara, me ha dado por preguntarles si el periódico es en versión papel o digital. Efectivamente -el adverbio de modo responde a la confirmación de mis sospechas- se trata de un periódico digital. (Intuyo que en papel ya no se hace en estos centros, como antes). 

Margaret Thatcher dixit (sobre la igualdad de sexos)





"En cuanto se concede a la mujer la igualdad con el hombre, se vuelve superior a él".

Margaret Thatcher



Nota: narrativabreve.com es un blog sin ánimo de lucro que trabaja como redifusor de textos literarios, y en señal de buena voluntad indica siempre -que es posible- la fuente de los textos y las imágenes publicados. En cualquier caso, si algún autor o editor quisiera renunciar a la difusión de textos suyos que han sido publicados en este blog, no tiene más que comunicarlo en la siguiente direción: info@narrativabreve.com).

I Certamen de Cuentos y Leyendas de Cáceres Antonio Rubio Rojas

Antonio Rubio Rojas, fallecido en febrero de 2011. Foto: Javier Caldera.
Fuente de la imagen: El Periódico Extremadura



I CERTAMEN de CUENTOS Y LEYENDAS DE CÁCERES

PREMIO ANTONIO RUBIO ROJAS


La Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Cáceres, con la colaboración de DEX, Ediciones y Publicaciones, y con el fin de difundir los valores y excelencias de la ciudad de Cáceres, e incentivar la creatividad de aquellos-as autores-as que deseen participar, convoca el I CERTAMEN CUENTOS Y LEYENDAS DE CÁCERES, PREMIO ANTONIO RUBIO ROJAS, como reconocimiento a la insigne figura que fue el profesor y archivero municipal Antonio Rubio Rojas, que se distinguió toda su vida por investigar y divulgar las excelencias que atesora en todos sus aspectos, la ciudad de Cáceres, en su labor pedagógica, didáctica, investigadora e histórica, con arreglo a las siguientes

lunes, 21 de marzo de 2011

El "apretón de manos" entre Bernard Shaw y Churchilll

George Bernard Shaw


Manuel Jesús Prieto Martín recoge en su libro Curistoria (Ediciones Evohé, 2008) esta divertida anécdota protagonizada por el escritor George Bernard Shaw (premio Nobel de Literatura en 1925 por Pigmalión) y el político Winston Churchill (que llegaría a ser también premio Nobel de Literatura, en 1953, por sus Memorias sobre la Segunda Guerra Mundial).

Sherwood Anderson bajo la lupa de Harold Bloom

Sherwood Anderson (1876-1941) 


El controvertido crítico literario Harold Bloom, adicto a los cánones, dedica este breve capítulo de Cuentos y cuentistas. El canon del cuento (Páginas de Espuma, 2009) a la figura del escritor Sherwood Anderson, quien fuera el maestro y promotor de William Faulkner cuando este estaba al inicio de su carrera. Bueno, a decir verdad, Bloom se centra casi específicamente en el cuento de Anderson que más le gusta, "Muerte en el bosque", publicado en 1933. 

El corazón de Italia visto por Edmundo De Amicis

Película Corazón, de Luigi Comencini (1984)

Escrita en 1886, Corazón, de Edmundo de Amicis (1846-1908), es uno de los grandes éxitos de la literatura juvenil de todos los tiempos. Ambientada en la ciudad de Turín y narrada en primera persona, a modo de diario escolar, el libro retrata la vida de Enrico, un niño de doce años, y sus compañeros de escuela. La novela supone, en segunda instancia, un fresco de la sociedad italiana de finales del siglo XIX, tras la unificación de Italia. 
Aunque quizá redunde en cierto buenismo y en la exhibición de los valores de sus personajes, el libro es una joya literaria -al margen de edades- que ningún aficionado a la buena literatura debería pasar por alto. Corazón es, por así decirlo, uno de esos libros que nos permite sacar a la luz el niño que todos llevamos dentro. (Puede que esto se haya dicho de muchos libros, pero en este caso es verdad). 

domingo, 20 de marzo de 2011

Pablo Neruda se muere lentamente en Internet

Pablo Neruda


Ayer recibí por email un poema de Pablo Neruda "incrustado" en un PowerPoint. Detecté dos "pequeños" problemas en ese archivo: 1) su autor dejó alguna que otra falta de ortografía al transcribir el poema del Nobel chileno (no entiendo por qué celebran la obra de un gran poeta si luego la fusilan con faltas de ortografía) y 2), el poema, ay, no era de Pablo Neruda. 
No está mal... 
El poema de ese Neruda que no es Neruda se llama "Muere lentamente", y fue escrito en realidad por la escritora brasileña Marta Medeiros. Esta nota de prensa de Abc, publicada hace más de dos años, lo explica perfectamente. 
Y mientras tanto el poema apócrifo no deja de morirse lentamente en Internet...